WORDS

  1. HOME
  2. Blog
  3. shihan
  4. Dear all (20/04/09)

Dear all (20/04/09)


Friends from each country provided sentences translated into each language. We have also posted that.(in random order)


GBR ITA FIN ISR CZE
ESP SWE POL NOR CHN
HUN DEU SVK VNM FRA
BGR MYS GRC HKG PRT
RUS NLD BAQ E-o




English

April 9th

Dear all
I hope you are all doing well. We are yet to see the end of this. How are you doing in this trying times? Since mid-January, I have assumed that this virus would spread wide because the world has become closer, and people are moving faster than before. Unfortunately, it seems that we will have to endure this for quite some time. I take strolls outside, and do some exercise inside, trying to keep the level of stress, growing waist size and the amount of alcohol to the minimum.

“When one meets a disaster, the disaster was meant to be met. When one dies, it was the one’s time to die. This is the secret of freeing yourself from disaster. Regards.” (words of Ryo-kan(良寛)* )

Think about what these words mean.

Seishiro Endo


*Ryo-kan (良寛) was a Buddhist monk and a poet. He has many famous words that inspire people. These were written in a letter to a friend telling that he had survived a great earthquake that hit his hometown. Ryo-kan’s friend too, had survived the earthquake, but unfortunately the friend’s child died.




Italiano

“9 Aprile 2020

Cari amici,
Spero che stiate tutti bene.
Manca ancora un pò alla fine di tutto questo.
Come state trascorrendo questo periodo così impegnativo?
Già nella prima metà di Gennaio, avevo dato per certo che questo virus avrebbe avuto una larga diffusione, poichè le distanze si sono accorciate e gli esseri umani possono muoversi molto più rapidamente che in passato.
Sfortunatamente, a quanto pare, dovremmo resistere ancora qualche tempo.
Personalmente, faccio qualche passeggiata all’aria aperta ed un pò di esercizio all’interno, provando a tenere sotto controllo lo stress, la quantità di alcool e la crescita della pancia.

“Quando qualcuno incontra un disastro, il disastro voleva essere incontrato.
Quando qualcuno muore, vuol dire che ha concluso il suo tempo. Questo è il segreto per liberare te stesso dal disastro.”(dagli scritti di di Ryo Kan*良寛)
Riflettiamo sul significato di queste parole.”

Seishiro Endo


*Ryo Kan fu un monaco buddista ed un poeta. Scrisse molti aforismi che hanno ispirato generazioni.
Questo fu lasciato in una lettera per un amico, dicendo che era sopravvissuto ad un gran terremoto che aveva distrutto la sua casa. Anche il suo amico era sopravvissuto al terremoto, ma sfortunatamente aveva perso suo figlio.




Suomen kieli

Toivottavasti teillä kaikilla menee hyvin. Emme ole vielä nähneet mihin tämä päätyy. Kuinka teillä menee näinä koettelevina aikoina? Tammikuun puolivälistä asti olen olettanut tämän viruksen leviävän laajasti koska maailma on lähentynyt ja ihmiset liikkuvat nopeammin kuin aiemmin. Valitettavasti joudumme kestämään tätä vielä jonkin aikaa. Minä teen kävelyretkiä ulkona, teen joitain harjoituksia kotona, yrittääkseni pitää stressitason, kasvavan vyötärönympäryksen ja alkoholin käytön minimissä. “Kun kohtaamme katastrofin, oli sen tarkoitus tapahtua. Kun joku kuolee, oli hänen aika kuolla. Tämä on salaisuus katastrofista selviämiseksi.” (Ryo-kan’in sanat) Ajatelkaa mitä nämä sanat tarkoittavat.

-Seishiro Endo-


“Ryo-kan oli
Buddhalaismunkki ja runoilija. Hänellä on kuuluisia sanoja jotka inspiroivat ihmisiä. Nämä sanat ovat kirjeestä ystävälle joka kertoi selvinneensä isosta maanjäristyksestä kotikaupungissaan. Ryo-kanin ystävä oli selvinnyt maanjäristyksestä mutta hänen lapsensa oli kuollut.”




עברית

9 באפריל
נכבדי
אני מקווה שכולכם בטוב. הסוף עדיין לא נראה
איך אתם מסתדרים בזמנים “ניסיוניים” אלה? מאז אמצע ינואר הנחתי שהווירוס הזה יתפשט לרווחה מכיוון שהעולם התקרב ואנשים מתקדמים מהר יותר מבעבר. לרוע המזל נראה שנצטרך לסבול זאת די הרבה זמן. אני יוצא לטיולים בחוץ, ועושה פעילות גופנית בפנים, מנסה לשמור על רמת הלחץ, על התרחבות המותניים ועל כמות האלכוהול למינימום.

“כשאחד פוגש אסון, אמור היה אסון להיפגש. כשאחד נפטר, היה זה הזמן למות. זה הסוד של שחרור עצמך מאסון.
בברכה.” (מילים של Ryo-kan (良 寛) *)

חשבו על המשמעות של מילים אלו.

סישירו אנדו


* ריו-קאן (良 寛) היה נזיר בודהיסטי ומשורר. יש לו מילים מפורסמות רבות שמעוררות השראה לאנשים. אלה נכתבו במכתב לחבר בו סיפר כי שרד רעידת אדמה גדולה שפקדה את עיר הולדתו. גם חברו של ריו-קן שרד את רעידת האדמה, אך לרוע המזל, הילד של החבר נפטר.




Čeština

9. dubna

Milí přátelé,

jak se máte? Už to trvá dlouho, že? Jak se vám v těchto časech daří? Už od poloviny ledna jsem si říkal, že se nákaza asi takhle rozšíří. Svět se totiž zmenšil a lidé se pohybují rychle. Bohužel to zřejmě ještě nějakou dobu bude pokračovat. Procházím se venku, cvičím uvnitř a snažím se co nejméně stresovat, nepřibírat moc a nepít příliš alkohol.

„Když přijde čas neštěstí, má se stát neštěstí. Když přijde čas smrti, má se zemřít. To je tajemství, jak uniknout neštěstí.“ (良寛 Rjókan*)

Zamysleme se nad tím.

Seiširó Endó


*Rjókan (良寛) byl buddhistický mnich a básník. Je autorem mnoha slavných slov, která dávají lidem inspiraci. Tato jsou z dopisu, ve kterém psal příteli, že přežil velké zemětřesení, které zasáhlo jeho město. I Rjókanův přítel zemětřesení přežil, jeho dítě ale bohužel zemřelo.




español

Hola a todos,

Espero que todos estéis bien. Todavía no vemos el final de esto.
¿Cómo os va en estos momentos tan complicados?. Desde mediados de Enero, Yo asumí que este Virus se extendería ampliamente porque el mundo se ha hecho más pequeño, y las personas se desplazan más rapido que en tiempos pasados. Desafortunadamente, parece que tendremos que soportar esta situación durante algún tiempo más .
Yo salgo a pasear fuera, me ejercito dentro de casa, intentando rebajar el stress,
el aumento de peso y el nivel de alcohol.

“Cuando uno se encuentra con una desgracia, es el tiempo de enfrentarse a la desgracia.
Cuando llega la muerte es el momento de morir. Éste es el secreto para liberarse de las desgracias.
Saludos”
(Ryo-Kan)

Mediten sobre el significado de esas palabras.

Endo




svenska

9 april 2020

Kära ni
Jag hoppas att allt är bra med er alla. Vi ser ännu inte slutet på det här. Hur mår ni i dessa tuffa tider? Sedan mitten av januari har jag känt att detta virus skulle få en stor spridning eftersom världen har blivit mindre och människorna rör sig snabbare än tidigare. Tyvärr verkar det som om vi måste stå ut med detta under en längre tid framåt. Jag tar promenader utomhus och gör övningar inomhus, försöker hålla nere stressnivån och midjemåttet samt minimera alkoholintaget.

”När man möter en katastrof var katastrofen tänkt att mötas. När man dör var det dags att dö. Detta är hemligheten med att befria sig från en katastrof. Hälsningar.” (ord från munken Ryo-kan).

Tänk på vad dessa ord och vad det betyder.

Seishiro Endo




język polski

Moi drodzy,

Mam nadzieję, że wszyscy macie się dobrze. Jeszcze nie znajdujemy się na końcu obecnego stanu. Zastanawiam się jak radzicie sobie w tych trudnych czasach? Obserwując sytuację od połowy Stycznia, zakładałem że wirus rozprzestrzeni się szeroko, ponieważ świat się zbliżył, a ludzie przemieszczają się znacznie szybciej niż przed laty. Niestety, wygląda na to, że będziemy musieli znieść to jeszcze przez jakiś czas. Podejmuję spacery na świeżym powietrzu, i ćwiczę w domu, starając się utrzymać kondycję fizyczną i psychiczną na odpowiednim poziomie, jednocześnie ograniczając alkohol do minimum.

“Kiedy człowiek spotyka katastrofę, katastrofa miała być spotkana. Kiedy człowiek umiera, to był jego czas na śmierć. To jest sekret do uwolnienia siebie od katastrofy. Wyrazy Szacunku” (Słowa Ryo-kan 良寛*)

Zastanówcie się co oznaczają te mądre słowa.

Seishiro Endo


*Ryo-kan (良寛) był Buddyjskim mnichem i poetą. Napisał wiele znanych i inspirujących tekstów. Powyższe słowa pochodzą z listu do przyjaciela, napisanego po olbrzymim trzęsieniu ziemi w rodzinnym mieście, które Ryo-kan 良寛 przeżył. Adresat listu również przeżył tę katastrofę, niestety w wyniku katastrofy zmarło jego dziecko.




norsk

Kjære dere,

Jeg håper dere alle har det bra. Man ser ennå ikke slutten på dette. Hvordan har dere det i disse utfordrende tider? Siden midten av januar har jeg antatt at dette viruset ville spre seg vidt og bredt, ettersom verden er blitt mindre og folk flytter raskere på seg enn før. Dessverre ser det ut til at vi må tåle dette i en god stund fremover. Jeg går turer utendørs og gjør øvelser innendørs, prøver å holde stressnivået, midjestørrelsen og alkoholinntaket til et minimum.

“Når en står overfor en ulykke, var ulykken ment å skje. Når døden kommer, er det ens tid å dø. Dette er hemmeligheten i å befri seg fra ulykke. Hilsen” (Ord fra munken Ryo-kan(良寛)* ).

Reflektér over disse ordenes betydning.

Seishiro Endo


* Ryo-kan (良 寛) var en buddhist munk og poet. Han skrev mange kjente ord som inspirerer. Disse ble skrevet i et brev til en venn, der han fortalte at han hadde overlevd et stort jordskjelv som rammet hjembyen. Ryo-kans venn hadde også overlevd jordskjelvet, men dessverre døde vennens barn.




北京话

大家好吗?疫情,真是拖延呢。。大家现在怎样过呢?
我今年1月中旬,早就预料到现在的情况。
因为这时代,世界这么的狭窄,则人的移动级快。遗憾,这情况还会在继续。
我(远藤老师)现在,白天散散步,在家拉伸等做体操,减轻心情压力,努力减少腹部脂肪
,努力戒酒等等。
江户时代有位著名和尚,良宽老师有一句,“遇到灾难时,接受灾难也罢。到了临死,甘愿吧
。这,就是逃避灾难的妙法(秘诀)也。 谨上。“
各位 务请加以考虑。

4月9日 远藤征四郎




magyar

Mindenkihez
Remélem mindannyian jól vagytok. Elhúzódik ez a dolog ugye? Hogy telnek napjaitok?
Január közepe óta sejthető volt, hogy a fertőzésből ez lesz. Mert a világ szűk lett, az emberek pedig gyakran utaznak benne. És sajnos ez a helyzet még nem ér véget egy darabig.
Én sétálok és a házon belül is próbálok mozogni. Törekszem stressz, és a fölösleges elhízás csökkentésére. Valamint kevés alkoholt iszom.
“Amikor katasztrófával találkozol akkor nincs mit tenni, mint a katasztrófával találkozni. A halálkor, nincs mit mint meghalni. Ez a katasztrófa elkerülésének titkos módja.” (Idézet Ryo-kantól)
Gondolkodj ezen.
Április 9

Endo Seishiro


“Ryo-kan budhista szerzetes és költő volt, aki számos inspiráló mondást hagyott hára. A fenti, idézet egy leveléből amit egy barátjának írt miután mindketten túléltek egy földerngést. Sajnos a barát gyermeke nem élte túl.”




Deutsch

9. April
Liebe Aikidoka,
Ich hoffe Ihnen geht es in dieser andauernden Situation gut. Was machen Sie gerade?
Seit Januar habe ich befürchtet, dass es mehr Verbreitung geben wird. Die Welt ist klein und Menschen bewegen sich viel.
Leider werden wir noch länger ausharren müssen.
Ich mache kleine Spaziergänge und etwas Sport in der Wohnung um Stress, Bauch und Alkohol zu verringern.
„Wenn du einem Unheil begegnest,
ist es gut, dem Unheil zu begegnen.
Wenn du stirbst,
ist es gut zu sterben.
Dies ist die wunderbare Weise,
dem Unheil zu entrinnen.“
(Zitat von Ryokan*)
Denken Sie ein wenig darüber nach.
Liebe Grüße an alle

Endo Seishiro


*Ryokan war ein buddhistischer Mönch und Dichter. Er hat viele Worte hinterlassen, die uns inspirieren. Er hat die obigen Worte einem Freund geschrieben, nachdem er ein großes Erdbeben überlebt hat. Der Freund überlebte auch, aber er hatte seinen Sohn verloren.




Slovenčina

9. dubna

Milí přátelé,

jak se máte? Už to trvá dlouho, že? Jak se vám v těchto časech daří? Už od poloviny ledna jsem si říkal, že se nákaza asi takhle rozšíří. Svět se totiž zmenšil a lidé se pohybují rychle. Bohužel to zřejmě ještě nějakou dobu bude pokračovat. Procházím se venku, cvičím uvnitř a snažím se co nejméně stresovat, nepřibírat moc a nepít příliš alkohol.

„Když přijde čas neštěstí, má se stát neštěstí. Když přijde čas smrti, má se zemřít. To je tajemství, jak uniknout neštěstí.“ (良寛 Rjókan*)

Zamysleme se nad tím.

Seiširó Endó


*Rjókan (良寛) byl buddhistický mnich a básník. Je autorem mnoha slavných slov, která dávají lidem inspiraci. Tato jsou z dopisu, ve kterém psal příteli, že přežil velké zemětřesení, které zasáhlo jeho město. I Rjókanův přítel zemětřesení přežil, jeho dítě ale bohužel zemřelo.




Tiếng Việt

Ngày 9/4

Gửi tất cả mọi người,

Tôi hy vọng các bạn đang mạnh khỏe. Chúng ta vẫn chưa thấy hồi kết cho đại dịch lần này. Các bạn đang làm thế nào trong thời gian khó khăn này? Từ giữa tháng 1, tôi đã dự đoán rằng virus này sẽ lan ra toàn cầu, bởi vì thế giới ngày nay ngày càng chật chội hơn, con người di chuyển cũng nhanh hơn trước. Thật không may, có vẻ như chúng ta còn phải chịu đựng hoàn cảnh này lâu hơn nữa. Tôi đi bộ ra ngoài, tập một vài bài tập trong nhà, cố gắng cân bằng stress, giữ vòng eo và giảm lượng rượu mình uống xuống mức tối thiểu.

“Khi một người gặp khó khăn, đó là khó khăn người đó cần đối mặt. Khi một người chết đi, đó là lúc người đó cần ra đi. Đây là bí mật để giải thoát con người khỏi những khó khăn. Trân trọng.” (lời của Ryokan)

Hãy suy nghĩ về những lời này.

Endo Seishiro




français

Bonjour tous,

Je souhaite que vous alliez tous très bien. Je me demande ce que vous faites face à cette situation.
Pour moi cette situation était prévisible depuis la mi janvier, les gens bougent vite et loin dans ce monde qui semble petit.
Malheureusement, cette situation risque de durer encore longtemps.
Je me promène, je bouge à la maison, j’essaye comme ça de réduire le stress, la taille et de l’alcool.

« faire face à la catastrophe, la subir du mieux possible, font parties du secret pour mieux lui résister. (Ryoken, Buddhist japonais) »

Réfléchissez bien aux paroles.

Le 9 avril

Seishiro Endo




български език

9 април
Здравейте,
Надявам се, че всички се справяте добре. Ще отнеме време докато видим края на тази пандемия. Как се справяте в тези трудни времена? От средата на януари предполагах, че този вирус ще се разпространи широко, защото светът стана по-малък и хората се движат по-бързо от преди. За съжаление, изглежда, че ще трябва да живеем при тези обстоятелства още доста време. Аз се разхождам навън и правя упражнения вътре, опитвайки се да поддържам нивото на стрес, нарастващия размер на талията и количеството алкохол до минимум. „Когато човек срещне бедствие, бедствието е трябвало да бъде посрещнато. Когато човек умре, значи му е било време да умре. Това е тайната да се освободиш от бедствието.” (думи на Ryo-kan (良 寛) *)
Помислете какво означават тези думи.

Сейширо Ендо


* Рио-кан (良 寛) е бил будистки монах и поет. Той има много известни думи, които вдъхновяват хората. Те са написани в писмо до приятел, в което се казва, че е преживял голямо земетресение, което е ударило родния му град. Приятелят на Рио-кан също преживял земетресението, но за съжаление детето на приятеля е загинало.




Bahasa Melayu

April 9

Kepada semua

Saya harap awak semua baik. Kita masih belum melihat keakhiran ini. Bagaimana keadaan anda dalam masa-masa yang mencabar ini? Sejak pertengahan bulan Januari, saya telah mengandaikan bahawa virus ini akan tersebar luas kerana dunia semakin kecil, dan orang bergerak lebih kerap daripada sebelum ini. Malangnya, kita mungkin terpaksa bertahan lama di keadaan ini. Saya bersia-sia di luar dan melakukan senaman di dalam, berusaha untuk mengekalkan tahap tekanan dan berat badan dan juga jumlah alkohol yang minum.

Seishiro Endo.


” Ketika seseorang menghadapi bencana, bencana ini harus diharungi. Ketika seseorang mati, itu adalah waktunyauntuk mati. Inilah rahsia membebaskan diri dari bencana. Salam “. ( Kata-kata Ryo-kan. Seorang imam Zen Jepun.




Ελληνικά

9 Απριλίου 2020

Αγαπητοί μου
Ελπίζω όλοι να είστε καλά. Δεν ξέρουμε ακόμα πότε θα τελειώσει όλο αυτό. Πώς είστε σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς; Από τα μέσα Ιανουαρίου είχα υποθέσει ότι ο ιός αυτός θα εξαπλωθεί ευρέως επειδή ο κόσμος έχει γίνει ποιο κοντινός, και οι άνθρωποι κινούνται ταχύτερα από ότι πριν. Δυστυχώς, φαίνετε ότι θα πρέπει να το αντέξουμε αυτό για αρκετό χρόνο.
Προσωπικά, κάνω μερικές βόλτες στην ύπαιθρο και μια μικρή άσκηση μέσα, προσπαθώντας να κρατήσω υπό έλεγχο το άγχος, την ποσότητα αλκοόλ στο ελάχιστο και την ανάπτυξη ενός περιττού μεγέθους κοιλιάς.

‘‘ Όταν κάποιος συναντάται με μία καταστροφή, η καταστροφή σημαίνει ότι χρειάζεται να εκπληρωθεί .
Όταν κάποιος πεθαίνει, είχε έλθει ο χρόνος του να πεθάνει. Αυτό είναι το μυστικό για να απελευθερώσετε τον εαυτό σας από την καταστροφή. Χαιρετισμούς’’ (λόγια του Ryo-kan(良寛)*).
Σκεφτείτε το νόημα αυτών των λόγων και τη σημασία τους.

-Seishiro Endo-


*Ryo-kan (良寛) ήταν βουδιστής μοναχός και ποιητής. Έχει γράψει πολλά φημισμένα λόγια που εμπνέουν τους ανθρώπους. Αυτά γράφτηκαν σε μια επιστολή προς έναν φίλο λέγοντας του ότι είχε επιβιώσει από ένα μεγάλο σεισμό που έπληξε τη γενέτειρά του. Ο φίλος του Ryo-kan επίσης είχε επιζήσει από το σεισμό, αλλά δυστυχώς το παιδί του φίλου του πέθανε.




廣東話

大家好嗎?疫情真係拖延咗好耐,各位而家點樣渡過呢段時間呢?
其實我喺1月中已經估到而家嘅情況。因為喺呢個時代,世界已經變得更小,而且人嘅交流接觸好快,最冇辦法嘅係呢個情況仲會繼續。
我(遠藤先生)而家日間去散步,喺屋企拉下筋去減輕心理壓力,努力咁減少肚腩脂肪,同埋戒酒。
江戶時代有一個出名的和尚良寬老師,佢講過: 如果真係遇到災難只好接受,如果真係要死,只好坦然面對。
呢個就係逃避災難嘅秘訣。

謹上。
請各位多加思考。




Português

9 de abril
Queridos Aikidokas,
espero que todos estejam bem. Eu me pergunto como estão lidando com essa situação demorada. De fato, estimei que isso poderia ocorrer desde meados de janeiro. Estamos em uma era em que as pessoas se locomovem tão rapidamente em distâncias tão longas em um mundo que parece se tornar cada vez menor.
Infelizmente, parece que teremos que suportar essa situação por mais algum tempo. Eu faço pequenas caminhadas para espairecer e um pouco de exercício dentro de casa, tentando assim reduzir ao mínimo o estresse, o crescimento da barriga e o consumo de álcool.
“Na hora que acontece uma tormenta,
é um bom momento para se encontrar com a tormenta.
Se a morte acontece,
é um bom momento de morrer.
Esse é o método milagroso
de atravessar essa tormenta”
(dos escritos de Ryōkan* 良寛)
Vamos refletir um pouco sobre essas palavras.
Saudações a todos,

Seishirō Endō


* Ryōkan era um monge e poeta budista. Deixou muitos escritos inspiradores. Ele escreveu as palavras acima para um amigo que passou por um grande terremoto. O amigo sobreviveu, mas perdera seu filho.




русский язык

Дорогие друзья!

Я надеюсь, что у Вас все хорошо. Нынешняя ситуация затягивается. Как Вы поживаете? Я еще в середине января предполагал, что ситуация с заражением обернется таким образом. Потому что мир тесен и люди передвигаются быстро. К сожалению, такая ситуация, наверное, будет длиться еще некоторое время. Лично я прикладываю усилия, чтобы уменьшить стресс, талию, количество алкоголя, и для этого хожу по улице и делаю разминку дома.

«… однако, если случается бедствие – значит бедствие должно было случиться. Когда умираешь – значит пришло время смерти. В этом секрет того, как избежать бедствия. С наилучшими пожеланиями.» (слова Рёкана (良寛)*)

Пожалуйста, подумайте, что означают эти слова.

9 апреля 2020 г.

Сеисиро ЭНДО


*Рёкан (良寛) был буддийским монахом и поэтом. У него много известных изречений, которые вдохновляют людей. Эти строки были написаны в письме к другу после того, как Рёкан пережил сильное землетрясение, поразившее его родной город. Друг Рёкана тоже пережил землетрясение, но, к сожалению, ребенок этого друга умер.




Nederlands

9 april 2020

Beste allemaal,

Ik hoop dat jullie gezond en wel zijn. Het einde van deze toestand is nog niet in zicht. Hoe gaat het met jullie in deze moeilijke tijden? Midden januari verwachtte ik al dat het virus zich zou verspreiden, want de wereld is kleiner geworden, en we verplaatsen ons sneller dan vroeger. Het lijkt er helaas op dat we dit nog wel even moeten ondergaan. Ik maak wandelingen en doe binnen wat oefeningen, en probeer de stress te beperken, evenals het uitdijen van mijn taille en mijn alcoholconsumptie.

“Als je zware tegenspoed te verduren krijgt, dan heeft het zo moeten zijn. Als iemand sterft, dan was het zijn tijd. Dit is het geheim om je te bevrijden van tegenspoed. Gegroet.” (Ryo-kan)

Laat deze woorden op je inwerken.

Endo Seishiro.


Ryo-kan was een boeddhistische monnik en dichter. Zijn woorden hebben velen geïnspireerd. Bovenstaand citaat komt uit een brief aan een vriend, waarin hij vertelde dat hij een zware aardbeving had overleefd die zijn woonplaats had getroffen. De vriend had de aardbeving ook overleefd, maar zijn kind helaas niet.




Euskara (Basque)

Egun on danori,
Espero dut denak ongi izatea. Oraindik ez da egoera honen amaiera ikusten.
Zer moduz ari zarete garai zail hauetan? Urtarrila erdialdetik, ulertu nuen birus hau txiki bihurtu den mundo honetan zehar zabalduko zela, pertsonak iraganean baina azkarrago eta maizago mugitzen baitira. Zoritxarrez, egoera hau denbora luze batean jasan beharko dugula dirudi. Kanpoan paseoan aritzen naiz, eta barruan ariketak egiten ditut, honela nere estres maila eta triparen tamaina kontrolatuz, alkohola ere gutxitu egin dut horretarako.

“Norberak ezbeharra aurkitzen duenean, ezbeharrari aurre egiteko garaia da. Heriotza iristen denean hil egiteko momentua da. Hau ulertzean darrai ezbeharra gainditzeko gakoa. Agurrak” (Ryo-Kan)
Hitz horien esanahiaren inguruan gogoeta egin ezazue.

Endo





Esperanto

Ĉiuj karaj, mi esperas ke vi fartas bone. Restas malfacila situacio ankoraŭ nun. Kiel vi pasigas ĉi tiun tempon? Mi antaŭsupozis jam de la mezo de januaro, ke la epidemio povas disvastiĝi tutmonden, ĉar la mondo nun estas malvasta kaj homoj movadas tre rapide. Bedaŭrinde, tiu situacio eble daŭros plu. Mi provas promeni ekstere kaj ekzercadi hejme por malpliigi miajn streson, talimezuron, kaj kvanton de drinkado.
“… Kiam venas malfeliĉego, oni renkontu ĝin. Kiam venas la lasta momento, oni mortu. Tio estas la bonega maniero por eskapi el la plago…” (diro de Ryōkan: Zen-Budhano, 18-a jc. ~19-a jc.)
Bonvolu pripensi tion.

9-an de aprilo 2020

Endō Seiŝirō

(AKIYA Hideo)